estatua
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statua.
Nom commun
[modifier le wikicode]estatua féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statua.
Nom commun
[modifier le wikicode]estatua féminin \es.ˈta.tua\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « estatua [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statua.
Nom commun
[modifier le wikicode]estatua \Prononciation ?\ féminin
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statua.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estatua \Prononciation ?\ |
estatuas \Prononciation ?\ |
estatua [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
- (Art) Statue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « estatua [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espagnol estatua.
Nom commun
[modifier le wikicode]estatua féminin
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’art
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento