esforçado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivaton du participe passé du verbe esforçar (« encourager, s’efforcer »), dérivé de esforço (« effort »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | esforçado | esforçados |
Féminin | esforçada | esforçadas |
esforçado \iʃ.foɾ.sˈa.du\ (Lisbonne) \is.foɾ.sˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Appliqué, assidu, laborieux.
um aluno esforçado.
- un étudiant appliqué.
os operários esforçados.
- les ouvriers qui travaillent dur.
uma menina esforçada.
- une jeune fille très travailleuse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe esforçar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) esforçado | |
esforçado \iʃ.foɾ.sˈa.du\ (Lisbonne) \is.foɾ.sˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de esforçar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \iʃ.foɾ.sˈa.du\ (langue standard), \ʃfoɾ.sˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo : \is.foɾ.sˈa.dʊ\ (langue standard), \is.foɽ.sˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.foh.sˈa.dʊ\ (langue standard), \iʃ.foh.sˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.fɔr.sˈa.du\ (langue standard), \ɛʃ.fɔr.sˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.foɾ.sˈa.dʊ\
- Dili : \ʃfoɾ.sˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « esforçado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage