Aller au contenu

esfòrç

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : esforç

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Singulier Pluriel
esfòrç
\esˈfɔɾs\
esfòrces
\esˈfɔɾses\

esfòrç \esˈfɔɾs\ masculin (graphie normalisée)

  1. Effort.
    • Mai d'una setmana d’esfòrces. Per res ... Sens trobar solament un boton de sotana. — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 2013)
      Plus d’une setmane d’efforts. Pour rien ... Sans trouver seulement un bouton de soutane.
  • En provençal, le pluriel est identique au singulier.
    • Avisa un pauc : ne’n siás per ta pena e totei teis esfòrç servèron de ren, que me siáu pasmens escapada ! — (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013)
      Avise un peu : tu en est pour ta peine et tous tes efforts n’ont servi à rien, puisque je me suis cependant échappée !

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France (Béarn) : écouter « esfòrç [es'fɔɾs] »

Références

[modifier le wikicode]