esclau
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]esclau masculin
- Trace, vestige, chemin.
- Bruit du pas.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]esclau masculin (pour une femme, on dit : esclava)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | esclau \Prononciation ?\ |
esclaus \Prononciation ?\ |
Féminin | esclava \Prononciation ?\ |
esclaves \Prononciation ?\ |
esclau masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « esclau [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin sclavus (« slave »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esclau \es.ˈklaw\ |
esclaus \es.ˈklaws\ |
esclau \es.ˈklaw\ masculin (pour une femme, on dit : esclava) (graphie normalisée)
- Esclave (homme).
Lo que se bat amb las armas del mond es del mond, e los esperits de violéncia s’apoderisson d’el e ven l’esclau del Malvolent.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- Celui qui se bat avec les armes du monde appartient au monde, et les esprits de la violence s’emparent de lui et il devient l’esclave du Malin.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | esclau \es.ˈklaw\ |
esclaus \es.ˈklaws\ |
Féminin | esclava \es.ˈkla.βo̞\ |
esclavas \es.ˈkla.βo̞s\ |
esclau \es.ˈklaw\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- esclavar (« asservir »)
- esclavatge (« esclavage »)
- esclavisme (« esclavagisme »)
- esclavista (« esclavagiste »)
- esclavitat (« esclavage »)
- esclavitud (« esclavage »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « esclau [es.ˈklaw] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage