escalo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]escalo masculin
- Échelon, degré.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe escalar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) escalo |
escalo \esˈka.lo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de escalar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \esˈka.lo\
- Séville : \ehˈka.lo\
- Mexico, Bogota : \esˈka.lo\
- Santiago du Chili, Caracas : \ehˈka.lo\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe escalar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu escalo |
escalo \iʃ.kˈa.lu\ (Lisbonne) \is.kˈa.lʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de escalar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.kˈa.lu\ (langue standard), \ʃkˈa.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \is.kˈa.lʊ\ (langue standard), \is.kˈa.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.kˈa.lʊ\ (langue standard), \iʃ.kˈa.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.kˈa.lu\ (langue standard), \ɛʃ.kˈa.lʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.kˈa.lʊ\
- Dili: \ʃkˈa.lʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « escalo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage