epigrafiko
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantif composé de la racine epigrafo (« épigraphe ») du suffixe -ik- (« discipline (-ique) ») et de la terminaison -o (« substantif ») .
- Suffixe inspiré de l’Allemand : Epigraphik ou du Polonais : epigrafika
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | epigrafiko \e.pi.ɡra.ˈfi.ko\ | |
Accusatif | epigrafikon \e.pi.ɡra.ˈfi.kon\ | |
voir le modèle |
epigrafiko \e.pi.ɡra.ˈfi.ko\
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « epigrafiko [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- epigrafo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- epigrafiko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- epigrafo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "epigraf-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-ik-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]epigrafiko \Prononciation ?\ féminin
- Accusatif singulier de epigrafika.
- Instrumental singulier de epigrafika.