entgegenwirken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wirke entgegen |
2e du sing. | du wirkst entgegen | |
3e du sing. | er wirkt entgegen | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wirkte entgegen |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wirkte entgegen |
Impératif | 2e du sing. | wirke entgegen wirk entgegen! |
2e du plur. | wirkt entgegen! | |
Participe passé | entgegengewirkt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
entgegenwirken \ɛntˈɡeːɡn̩ˌvɪʁkn̩\ (voir la conjugaison)
- Contrer, contrecarrer, combattre.
Das Oberlandesgericht (OLG) München hat im Verfahren um einen Jugendfußballtrainer hervorgehoben, dass die Gremien von Sportverbänden selbst drastische Maßnahmen ergreifen dürfen, um drohenden sexuellen Missbrauch von Kindern entschieden entgegenzuwirken.
— (Andreas Salch, « Jugendfußballtrainer lebenslang ausgeschlossen », dans Süddeutsche Zeitung, 20 avril 2023 [texte intégral])- La Cour d'appel de Munich a souligné, dans le cadre d’une affaire concernant un entraîneur de football de jeunes, que les comités des fédérations sportives peuvent elles-mêmes prendre des mesures drastiques pour contrer fermement les menaces d'abus sexuels sur les enfants.
Note : La particule entgegen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule entgegen et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « entgegenwirken [ɛntˈɡeːɡŋ̩ˌvɪʁkŋ̩] »
- Berlin : écouter « entgegenwirken [ɛntˈɡeːɡn̩ˌvɪʁkn̩] »