entgegenbringen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich bringe entgegen |
2e du sing. | du bringst entgegen | |
3e du sing. | er bringt entgegen | |
Prétérit | 1re du sing. | ich brachte entgegen |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich brächte entgegen |
Impératif | 2e du sing. | bring entgegen bringe entgegen! |
2e du plur. | bringt entgegen! | |
Participe passé | entgegengebracht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
entgegenbringen \ɛntˈɡeːɡn̩ˌbʁɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Manifester un comportement, avoir une certaine attitude (vers quelqu'un ou quelque chose).
Er mag einfach keine Kults, die anderen gelten als ihm, und glaubt, die Bewunderung, die man anderen entgegenbringt, würde man ihm dafür stehlen.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- C’est qu’il n’aime pas les cultes voués à d’autres que lui. L’admiration qu’on leur porte, il pense qu’on la lui vole.
- Apporter (quelque chose vers quelqu'un).
Note : La particule entgegen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule entgegen et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « entgegenbringen [ɛntˈɡeːɡn̩ˌbʁɪŋən] »