ensoleiller
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ensoleiller \ɑ̃.sɔ.le.je\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Remplir de lumière.
Tout, autour de moi, s’est écroulé en ténèbres. Au milieu de ce noir, je me suis accoudé sur ma table ronde, que la lampe ensoleille.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)À rebours, pour un temps, il arrive que l’on distingue mieux le but ; avec la distance, le quotidien dégrisaillé s’ensoleille ou s’enlune et à moins qu’il ne pleuve en nos cœurs, les creux et les bosses ressurgissent plus nettement.
— (Jean-Pierre Compain, Ti-Jean Monjean, 1980)L’été ensoleille les coteaux.
- (Par extension) (Peinture) Ensoleiller une toile, une marine, un paysage.
- (Sens figuré) Ce bonheur a ensoleillé toute ma vie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Breton : heoliañ (br)
- Catalan : assolellar (ca)
- Croate : obasjati (hr)
- Espagnol : solear (es), alumbrar (es), iluminar (es)
- Gallo : assoulaijer (*), assoulailler (*), assourailler (*), assolaijer (*), assolailler (*)
- Occitan : assolelhar (oc), ensolelhar (oc), solelhar (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ensoleiller [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ensoleiller [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ensoleiller [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ensoleiller), mais l’article a pu être modifié depuis.