enquanto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]enquanto \ẽ.kwˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \ĩ.kwˈə̃.tʊ\ (São Paulo)
- Alors que, pendant que, tandis que.
“É muito difícil combater a mudança do clima enquanto tantos países em desenvolvimento ainda lidam com a fome, a pobreza e outras violências (...) ”, afirmou o mandatário.
— ((Ansai), « Lula cobra financiamento climático de países ricos: ‘Dívida histórica com o planeta Terra’ », dans IstoÉ, 23 août 2023 [texte intégral])- "Il est très difficile de combattre le changement climatique alors que tant de pays en développement luttent encore contre la faim, la pauvreté et d'autres formes de violence (...)", a déclaré le président.
Enquanto vou aguardando, penso que a minha reportagem começa bem: esconderijos, clandestinidade, tudo o que há de mais romanesco.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ẽ.kwˈɐ̃.tu\ (langue standard), \ẽ.kwˈɐ̃.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.kwˈə̃.tʊ\ (langue standard), \ĩ.kwˈə̃.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.kwˈɐ̃.tʊ\ (langue standard), \ĩ.kwˈɐ̃.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ẽ.kwˈã.tu\ (langue standard), \ẽŋ.kwˈãn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ẽŋ.kwˈãn.tʊ\
- Dili : \ẽŋ.kwˈãn.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « enquanto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage