empotonejar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De potonejar, les contacts entre pains sont ici représentés comme des baisers.
Verbe
[modifier le wikicode]empotonejar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) pronominal (graphie normalisée)
- Se toucher pendant la cuisson, en parlant de pains au four, qui porteront ensuite les traces de ce contact.
Références
[modifier le wikicode]- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage