emocionado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | emocionado | emocionados |
Féminin | emocionada | emocionadas |
emocionado \e.mo.θjoˈna.ðo\
- Ému.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe emocionar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) emocionado | |
emocionado \e.mo.θjoˈna.ðo\
- Participe passé masculin singulier de emocionar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \e.mo.θjoˈna.ðo\
- Séville : \e.mo.θjoˈna.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \e.m(o).sjoˈna.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \e.mo.sjoˈna.ðo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé du verbe emocionar.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | emocionado | emocionados |
Féminin | emocionada | emocionadas |
emocionado \i.mu.sju.nˈa.du\ (Lisbonne) \e.mo.si.o.nˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Ému.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe emocionar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) emocionado | |
emocionado \i.mu.sju.nˈa.du\ (Lisbonne) \e.mo.si.o.nˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de emocionar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.mu.sju.nˈa.du\ (langue standard), \i.mu.sju.nˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \e.mo.si.o.nˈa.dʊ\ (langue standard), \e.mo.si.o.nˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ẽ.mo.sjõ.nˈa.dʊ\ (langue standard), \ẽ.mo.sjõ.nˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \e.mo.sjo.nˈa.du\ (langue standard), \e.mo.sjo.nˈa.du\ (langage familier)
- Luanda: \e.mo.sjo.nˈa.dʊ\
- Dili: \mo.sjo.nˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « emocionado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage