emociiĝi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de la racine emoci (« émotion »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe emociiĝi | |
---|---|
Infinitif | emociiĝi |
emociiĝi \e.mo.t͡si.ˈi.dʒi\ intransitif
- Affecter, remuer, émouvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « emociiĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Emocio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- emociiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- emociiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "emoci-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).