einschmeicheln
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de schmeicheln avec la particule séparable ein-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schmeichle ein |
2e du sing. | du schmeichelst ein | |
3e du sing. | er schmeichelt ein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schmeichelte ein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schmeichelte ein |
Impératif | 2e du sing. | schmeichle ein! |
2e du plur. | schmeichelt ein! | |
Participe passé | eingeschmeichelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
einschmeicheln \aɪ̯nˌʃmaɪ̯çl̩n\ (voir la conjugaison)
- Flatter, s’attirer les faveurs de quelqu’un.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « einschmeicheln [ˈaɪ̯nˌʃmaɪ̯çl̩n] »
- (Allemagne) : écouter « einschmeicheln [ˈaɪ̯nˌʃmaɪ̯çl̩n] »