durchwursteln
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wurstele durch |
2e du sing. | du wurstelst durch | |
3e du sing. | er wurstelt durch | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wurstelte durch |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wurstelte durch |
Impératif | 2e du sing. | wurstel durch wurstele durch! |
2e du plur. | wurstelt durch! | |
Participe passé | durchgewursteln | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
durchwursteln \ˈdʊʁçˌvʊʁstl̩n\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Se démerder, se débrouiller.
Als Pendant zu unserem Motto »Mehr arbeiten, um mehr zu verdienen« galt damals die Devise: »Wir tun so, als ob wir arbeiten, und sie tun so, als ob sie uns bezahlen.« Als Lebensweise versetzt das zwar nicht gerade in Begeisterung, aber nun ja, man wurstelt sich so durch.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Le grand dicton de l’époque, équivalent de notre « travailler plus pour gagner plus », c’était : « On fait semblant de travailler, et eux, ils font semblant de nous payer. » Ce n’est pas enthousiasmant, comme façon de vivre, mais ça va : on se débrouille.
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.