durchschlagen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schlage durch |
2e du sing. | du schlägst durch | |
3e du sing. | er schlägt durch | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schlug durch |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge durch |
Impératif | 2e du sing. | schlag durch schlage durch! |
2e du plur. | schlagt durch! | |
Participe passé | durchgeschlagen | |
Auxiliaire | haben sein | |
voir conjugaison allemande |
durchschlagen \ˈdʊʁçˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Briser, casser, détruire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pronominal) Survivre de quelque manière.
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.
Verbe 2
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich durchschlage |
2e du sing. | du durchschlägst | |
3e du sing. | er durchschlägt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich durchschlug |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchschlüge |
Impératif | 2e du sing. | durchschlag durchschlage! |
2e du plur. | durchschlagt! | |
Participe passé | durchschlagen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
durchschlagen \ˌdʊʁçˈʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Pénétrer (ans le contexte d'un projectil).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]durchschlagen \ˈdʊʁçˌʃlaːɡn̩\
- Participe passé de durchschlagen (verbe non séparable).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « durchschlagen [ˌdʊʁçˈʃlaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « durchschlagen [ˈdʊʁçˌʃlaːɡn̩] »