du lard ou du cochon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]du lard ou du cochon \dy la.ʁ‿u dy kɔ.ʃɔ̃\ invariable
- Qualifie une chose qui ne peut être distinguée du vrai ou du faux.
Mais ce qu’il livre est si littéral que, spectateur comme journaliste, on ne sait plus sur quel pied danser : c’est du lard ou du cochon ?
— (Laurent Carpentier, Philippe Katerine, à prendre au premier degré, Le Monde. Mis en ligne le 18 novembre 2019)Quand il m’a dit qu’il partait au Brésil, je ne savais pas si c’était du lard ou du cochon.
- Propos ironique indiscernable d’un propos sincère, sérieux ou pas.
Avec des propos aussi flous, bien malin qui saura dire si c’est du lard ou du cochon.
— Shocking ! Non, Henri, vous êtes raciste, ce n’est pas bien. Il ne faut pas recommencer !
— (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 75)
Il se demanda s’il s’agissait là d’humour, du lard, ou du cochon.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « du lard ou du cochon [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « du lard ou du cochon [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « du lard ou du cochon [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « du lard ou du cochon [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cochon), mais l’article a pu être modifié depuis.