drama
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drama \ˈdɹɑː.mə\ |
dramas \ˈdɹɑː.məz\ |
drama \ˈdɹɑː.mə\
- Drame.
A drama is a dramatic situation in real life.
- Un drame est une situation dramatique dans la vraie vie.
- (Théâtre) Œuvre dramatique.
A drama is a composition, normally in prose, telling a story and intended to be represented by actors impersonating the characters and speaking the dialogue.
- Un drame est une composition, normalement en prose, racontant une histoire et censée être représentée par des acteurs interprétant les personnages et disant le dialogue.
- (Familier) Cinéma (mensonge ou action non spontanée effectuée en public).
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈdɹɑː.mə\
- États-Unis : écouter « drama [ˈdɹæm.ə] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « drama [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]drama \Prononciation ?\
- (Théâtre) Drame.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drama \ˈdra.ma\ |
dramas \dra.mas\ |
drama \ˈdra.ma\ masculin
- (Théâtre) Drame.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- drama sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | drama \ˈdra.ma\ |
dramaj \ˈdra.maj\ |
Accusatif | draman \ˈdra.man\ |
dramajn \ˈdra.majn\ |
drama \ˈdra.ma\
- Dramatique (littéraire).
- (Sens figuré) Dramatique (au sens large).
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « drama [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- dramo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- drama sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- drama sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "dram-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien δρᾶμα, drâma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | drama | dramata |
Vocatif | drama | dramata |
Accusatif | drama | dramata |
Génitif | dramatis | dramatum |
Datif | dramatī | dramatibus |
Ablatif | dramatĕ | dramatibus |
drama \ˈdraː.ma\ neutre
- Drame.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- dramaticus (« dramatique, de drame »)
Références
[modifier le wikicode]- « drama », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]drama \Prononciation ?\ neutre
- (Théâtre) Drame.
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « drama [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]drama \Prononciation ?\
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drama \ˈdɾɑ.mo̞\ |
dramas \ˈdɾɑ.mo̞s\ |
drama \ˈdɾɑ.mo̞\ masculin (graphie normalisée)
- Drame.
- Un drame est une situation dramatique dans la vraie vie.
- Œuvre dramatique.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « drama [ˈdɾɑ.mo̞] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
drama | dramas |
drama \dɾˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \dɾˈə.mə\ (São Paulo) masculin
- (Théâtre) Drame.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \dɾˈɐ.mɐ\ (langue standard), \dɾˈɐ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \dɾˈə.mə\ (langue standard), \dɽˈə.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dɾˈɐ̃.mɐ\ (langue standard), \dɾˈɐ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \drˈɐ.mɐ\ (langue standard), \drˈã.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \dɾˈa.mɐ\
- Dili : \dɾˈa.mə\
Références
[modifier le wikicode]- « drama », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- drama sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | drama | drami | drame |
Accusatif | dramo | drami | drame |
Génitif | drame | dram | dram |
Datif | drami | dramama | dramam |
Instrumental | dramo | dramama | dramami |
Locatif | drami | dramah | dramah |
drama \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]drama \Prononciation ?\
- (Théâtre) Drame.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin drama.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | drama | dramata |
Génitif | dramatu | dramat |
Datif | dramatu | dramatům |
Accusatif | drama | dramata |
Vocatif | drama | dramata |
Locatif | dramatu | dramatech |
Instrumental | dramatem | dramaty |
drama \Prononciation ?\ neutre
- (Théâtre) Drame.
antická dramata.
- les drames antiques.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- drama sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais du théâtre
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Lexique en danois du théâtre
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du théâtre
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine dram
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Métaphores en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais du théâtre
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Noms communs en norvégien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan du théâtre
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du théâtre
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois du théâtre
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque du théâtre
- Exemples en tchèque