doloir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Nom : de doler avec le suffixe -oir.
- Du moyen français doloir, de l’ancien français doloir, du latin dolere.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
doloir | doloirs |
\dɔ.lwaʁ\ |
doloir \dɔ.lwaʁ\ masculin
- Couteau de gantier pour doler les peaux.
- (Charpenterie) (Tonnellerie) Sorte de petite hachette très tranchante utilisée par les charpentiers et les tonneliers. La partie coupante est légèrement désaxée par rapport au manche.
Traductions
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]doloir \dɔ.lwaʁ\ transitif ou pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) Souffrir.
Puis s’enchaîne un chant de reconnaissance et de gratitude à la solidarité sororale, rythmé par le retour liquide des «larmes», par l’évocation d’expériences cruelles « cruenté, apprêté, le vil dol qui fait doloir l’âme… » et la purification qui en découle, après quoi il est possible de se livrer à la réflexion.
— (Hanétha Vété-Congolo, Avoir et être : ce que j’Ai, ce que je Suis, 2009, page 16)
- (Désuet) Déplorer, se lamenter.
Celui-ci sur les cordes sensibles à redoubler sa mélodie dolente, et l’autre à reprendre lui qui se lamente, comme s’il voulait se doloir de sa douleur, du beau concert tenaient par l’alternance tous les feux du ciel tournés sur eux, et conviaient désœuvrées, taciturnes à plus doux sommeil les heures nocturnes.
— (Giambattista Marino, Adonis, traduit de l'italien par Jean-Pierre Cavaillé, disponible sur le site https://po-et-sie.fr/wp-content/uploads/2019/02/66_1993_p27_32.pdf)Or donc, beaucoup trop de gens aujourd’hui seulent se doloir pour un oui ou pour un non.
— (site www.martin-lothar.net)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce verbe est un verbe ancien, utilisé en ancien français et en français moyen. Son usage en français moderne relève de l’archaïsme.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « doloir », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dolere, même sens. (XIIe siècle)
Verbe
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dolere, même sens.
Verbe
[modifier le wikicode]doloir *\Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Souffrir.
- Déplorer, se lamenter.
Ce qui fut executé si modestement, que sans les faire marcher en grosse trouppe, n’y donner tant soit peu d’occasion de se doloir de leur faict, ilz s’encheminerent de bonne foy par l’estat de Milan, cuydans user de la liberté qui est deüe et requise en pays d’amys.
— (Pierre Danès, Seconde apologie, contre les calomnies des imperiaulx, 1552)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Pierre de la Ramée (1515–1572) proposait d’introduire de nouvelles lettres pour mieux représenter la prononciation :
Dⱴlt, dⱴlȩt
— (Pierre de la Ramée, Grammaire de De P de la Rammée, André Wechel, 1572, pages 94 et 96 → lire en ligne)
Dⱴļȩ dⱴlȩt,
Dⱴļȩra dⱴļȩront,
[...]
Dⱴļoét dⱴloét ɤ dɤoét dɤloét,
Dolu dolurȩt
Doloér ɤ dɤloér,
Dolu dolént doléntȩ
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la charpenterie
- Lexique en français de la tonnellerie
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Verbes réflexifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- moyen français
- Verbes en moyen français
- Verbes transitifs en moyen français
- Verbes du premier groupe en moyen français
- Exemples en moyen français
- Verbes de perception en français