doctrina
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe doctriner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on doctrina | ||
doctrina \dɔk.tʁi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de doctriner.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrina.
Nom commun
[modifier le wikicode]doctrina féminin
- Doctrine, science, instruction.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrina (« enseignement, leçon »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
doctrina \dukˈtɾinə\ |
doctrines \dukˈtɾinəs\ |
doctrina [dukˈtɾinə], [dokˈtɾina] féminin
- Doctrine.
Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li
— (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental (hors majorquin) : [dukˈtɾinə]
- catalan occidental : [dokˈtɾina]
- Lérida, Fraga : [dokˈtɾinɛ]
- majorquin : [dokˈtɾinə]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « doctrina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrina (« enseignement, leçon »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
doctrina [dokˈtɾina] |
doctrinas [dokˈtɾinas] |
doctrina [dokˈtɾina] féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « doctrina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de doctor, avec le suffixe -ina[1] (« enseignement fourni par le maitre ») avec crase ; par opposition à disciplina (« apprentissage, travail fourni par le disciple »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | doctrină | doctrinae |
Vocatif | doctrină | doctrinae |
Accusatif | doctrinăm | doctrinās |
Génitif | doctrinae | doctrinārŭm |
Datif | doctrinae | doctrinīs |
Ablatif | doctrinā | doctrinīs |
doctrina \Prononciation ?\ féminin
- Enseignement, formation.
Stilponem, Megaricum philosophum, acutum sane hominem et probatum temporibus illis accepimus. Hunc scribunt ipsius familiares et ebriosum et mulierosum fuisse, neque haec scribunt vituperantes, sed potius ad laudem; vitiosam enim naturam ab eo sic edomitam et conpressam esse doctrina, ut nemo umquam vinulentum illum, nemo in eo libidinis vestigium viderit.
— (Cicéron, De fato)- Stilpon, ce philosophe mégarique, était, à ce que l’on nous rapporte, un homme fort ingénieux, et jouissait, de son temps, d’une assez belle renommée. Nous pouvons voir, dans les propres écrits de ses amis, qu’il éprouvait une vive inclination pour le vin et les femmes ; et ce n’est pas pour le décrier qu’ils en parlent, mais plutôt pour le louer ; car ils ajoutent qu’il avait tellement dompté et subjugué cette nature vicieuse par la force de la discipline, que jamais homme au monde ne le surprit dans l’ivresse ou agité de mauvaises passions. — (Du Destin)
Dérivés
[modifier le wikicode]- doctrinalis (« théorique, scientifique »)
Références
[modifier le wikicode]- « doctrina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « doctrina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin doctrina (« enseignement, leçon »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
doctrina \dutˈtɾino̞\ |
doctrinas \dutˈtɾino̞s\ |
doctrina [dutˈtɾino̞] (graphie normalisée) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « doctrina [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ina
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée