dignificar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin dignificare.
Verbe
[modifier le wikicode]dignificar
- Remplir de dignité, honorer, dignifier.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin dignificare.
Verbe
[modifier le wikicode]dignificar transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental et nord-occidental : [dignifiˈka] (forme recommandée), [diɲnifiˈka]
- baléare : [dinnifiˈka]
- valencien : [diɲnifiˈkaɾ], [dignifiˈkaɾ]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin dignificare.
Verbe
[modifier le wikicode]dignificar \diɡnifiˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dignificar \dig.ni.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒi.gi.ni.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dig.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \dig.ni.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.gi.ni.fi.kˈa\ (langue standard), \di.gi.ni.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.gĩ.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \dʒi.gĩ.ni.fi.kˈa\ (langage familier)
- Maputo: \di.gi.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \di.gĩ.ni.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \dig.ni.fi.kˈaɾ\
- Dili: \dig.ni.fi.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « dignificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais