diálogo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dialogus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diálogo | diálogos |
diálogo masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « diálogo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dialogus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diálogo \Prononciation ?\ |
diálogos \Prononciation ?\ |
diálogo masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dialogus.
Nom commun
[modifier le wikicode]diálogo masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dialogus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diálogo | diálogos |
diálogo \djˈa.lu.gu\ (Lisbonne) \dʒjˈa.lo.gʊ\ (São Paulo) masculin
- Dialogue.
Macron ordenou também ao seu chefe de Governo que convoque os partidos da Nova Caledónia e adiou a promulgação da revisão constitucional, para dar uma oportunidade ao diálogo.
— ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])- Macron a également ordonné à son chef de gouvernement de convoquer les partis calédoniens et a reporté la promulgation de la révision constitutionnelle pour donner une chance au dialogue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \djˈa.lu.gu\ (langue standard), \djˈa.lu.gu\ (langage familier)
- São Paulo : \dʒjˈa.lo.gʊ\ (langue standard), \djˈa.lo.gʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dʒi.ˈa.lo.gʊ\ (langue standard), \dʒi.ˈa.lo.gʊ\ (langage familier)
- Maputo : \djˈa.lo.gu\ (langue standard), \djˈa.lɔ.gʊ\ (langage familier)
- Luanda : \djˈa.lo.gʊ\
- Dili : \djˈa.lo.gʊ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « diálogo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « diálogo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Mots proparoxytons en espagnol
- Mots proparoxytons en portugais
- Mots proparoxytons en galicien