desprezo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de desprezar (« mépriser »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
desprezo | desprezos |
desprezo \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Mépris, dédain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe desprezar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu desprezo |
desprezo \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprezar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (langue standard), \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \dis.pɽˈe.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \deʃ.pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \deʃ.pɾˈe.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \dɛʃ.prˈe.zu\ (langue standard), \dɛʃ.prˈe.zʊ\ (langage familier)
- Luanda: \deʃ.pɾˈe.zʊ\
- Dili: \dɨʃ.pɾˈe.zʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « desprezo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- desprezo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)