despertar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De despert.
Verbe
[modifier le wikicode]despertar
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [dəspəɾˈta]
- valencien : [despeɾˈtaɾ]
- catalan nord-occidental : [despeɾˈta]
- Barcelone (Espagne) : écouter « despertar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De despierto.
Verbe
[modifier le wikicode]despertar \des.peɾˈtaɾ\ [despeɾˈtaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réveiller.
«Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima».
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- « Les choses ont une vie bien à elles, clamait le gitan avec un accent guttural ; il faut réveiller leur âme, toute la question est là. »
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \des.peɾˈtaɾ\
- Séville : \deh.peɾˈtaɾ\
- Mexico, Bogota : \d(e)s.peɾˈtaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \deh.peɾˈtaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « despertar [d(e)s.peɾˈtaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au catalan despertar.
Verbe
[modifier le wikicode]despertar \despeɾˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : se despertar)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]despertar \dɨʃ.pɨɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.peɾ.tˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réveiller, éveiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
despertar-se \dɨʃ.pɨɾ.tˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \dʒis.peɾ.tˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prendre conscience, s’éveiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
- Ce verbe a un double participe passé, une forme régulière despertado et une forme irrégulière desperto.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]despertar \dɨʃ.pɨɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.peɾ.tˈaɾ\ (São Paulo) masculin
- Éveil, action de sortir du sommeil.
despertar dos sentidos.
- éveil des sens.
- Éveil, fait de s’intéresser à quelque chose.
despertar para a pintura.
- éveil à la peinture.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dɨʃ.pɨɾ.tˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.pɨɾ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.peɾ.tˈaɾ\ (langue standard), \dis.peɽ.tˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \deʃ.peh.tˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.peh.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \dɛʃ.pɛr.tˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.pɛr.θˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \deʃ.peɾ.tˈaɾ\
- Dili: \dɨʃ.pɨɾ.tˈaɾ\
- Brésil : écouter « despertar [dʒis.peɾ.tˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « despertar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- despertar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- catalan
- Verbes en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- Verbes à diphtongue en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes pronominaux en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Verbes en portugais à double participe passé