descalificación
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de calificación, avec le préfixe des-.
- Dérivé de descalificar, avec le suffixe -ción.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
descalificación | descalificaciones |
descalificación \des.ka.li.fi.kaˈθjon\ féminin
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \des.ka.li.fi.kaˈθjon\
- Séville : \deh.ka.li.fi.kaˈθjoŋ\
- Mexico, Bogota : \des.ka.li.fi.k(a)ˈsjon\
- Santiago du Chili, Caracas : \deh.ka.li.fi.kaˈsjoŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \deh.ka.li.fi.kaˈsjon\
Références[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- descalificación sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)