descaçar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]descaçar \deskaˈsa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]descaçar \dɨs.kɐ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \des.ka.sˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Se Déshabituer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dɨs.kɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \dɨs.kɐ.sˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \des.ka.sˈaɾ\ (langue standard), \des.ka.sˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \des.ka.sˈaɾ\ (langue standard), \des.ka.sˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \des.kɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \des.kɐ.sˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \des.kɐ.sˈaɾ\
- Dili: \dɨs.kə.sˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « descaçar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan préfixés avec des-
- Mots en occitan suffixés avec -ar
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais