danĝera
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | danĝera \dan.ˈd͡ʒe.ra\ |
danĝeraj \dan.ˈd͡ʒe.raj\ |
Accusatif | danĝeran \dan.ˈd͡ʒe.ran\ |
danĝerajn \dan.ˈd͡ʒe.rajn\ |
danĝera \dan.ˈd͡ʒe.ra\
- Dangereux, périlleux, redoutable.
Resti kun leono estas danĝere.
— (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)- Rester avec un lion est dangereux. (Quand la phrase espéranto ne contient ni nom ni pronom avec lesquels puisse s’accorder le mot qui traduit l’adjectif, ce mot reçoit la terminaison -e au lieu de la terminaison -a. Il en est de même quand la phrase française à traduire emploie abusivement un adjectif au lieu d’un adverbe.)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « danĝera [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « danĝera [Prononciation ?] »