déshébraïser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]déshébraïser \de.ze.bʁa.i.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire perdre à quelque chose son caractère hébraïque.
D’un côté donc, le pouvoir menait une lutte sans merci pour déshébraïser l’univers culturel juif ; l’hébreu était perçu par les instances du pouvoir comme la « dernière frontière » de la judéité, sur laquelle devait être réinvestie l’autorité de l’État.
— (David Muhlmann, Territoires de l’exil juif, 2012)Le travail pédagogique est marqué par la volonté de déshébraïser le yiddish, c’est-à—dire d’abandonner la graphie hébraïque traditionnelle pour lui substituer une graphie phonétique.
— (Jean Baumgarten, Le Yiddish : Histoire d'une langue errante, 2009, page 210)« Déshébraïser » la culture juive signifiait en dernière analyse la « déshistoriser » : le processus de yiddishisation aurait ainsi contribué à la naissance d’une nation juive moderne appauvrie de son âme, de son identité historique.
— (Enzo Traverso, Les marxistes et la question juive, 1997, page 172)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « déshébraïser [Prononciation ?] »