déchaux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin discalceatus (« déchaussé »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
déchaux \de.ʃo\ |
déchaux \de.ʃo\ masculin
- (Vieilli) (Rare) Déchaussé.
Pendant notre déjeuner survint une troupe d’étudiants en tournée ; ils étaient quatre et ressemblaient plus à des modèles de Ribera ou de Murillo qu’à des élèves en théologie, tant ils étaient déguenillés, déchaux et malpropres.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Sans se demander comment elle s'en irait, pieds déchaux dans les roches.
— (Richepin, Glu, 1881, page 97)- Ils étaient tous déchaux jusqu'au dernier comme des pèlerins d'un ordre inférieur car toutes leurs chaussures avaient été depuis longtemps volées. — (Cormac McCarthy, La Route, 2006, Éditions de l'Olivier, 2008, traduction de François Hirsch, page 28)
- (Religion) Caractérise des moines et carmélites déchaussées qui marchent pieds nus dans des sandales.
Non loin du couvent des carmes déchaux de Santa Teresa, construit sur l’emplacement de la maison natale de Thérèse…
— (Claire Lesegretain – À Avila, sur les pas de Thérèse - Journal La Croix, page 11, 4-5 juillet 2015)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : zbath (sq)
- Allemand : unbeschuht (de), barfuß (de)
- Anglais : discalced (en), barefoot (en)
- Espagnol : descalzo (es), descalzado (es)
- Italien : scalzo (it), scalzato (it)
- Japonais : 裸足、はだし (ja) hadashi, 素足、すはし (ja) su-ashi
- Romani : prnango (*)
- Romani balkanique : prnango (*), pinango (*)
- Tchèque : bosý (cs)
- Wallon : dischås (wa)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ordre des Carmes déchaux sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déchaux), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « déchaux », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage