débrailler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Parasynthèse de braie, issu du latin braca et sans doute d’origine celte, avec le préfixe dé- et le suffixe verbal -er (il n’est pas apparenté à « brailler »).
- En ancien français braiel désigne la ceinture qui retient les braies. « Se débrailler », est donc étymologiquement parlant « desserrer sa ceinture » avec l’indécence que cela peut provoquer…
Verbe
[modifier le wikicode]débrailler \de.bʁɑ.je\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se débrailler)
- Mettre du laisser-aller dans la tenue de quelqu’un.
Un train tiré par deux locomotives entre en gare ; des couples bourgeois endimanchés, mais que débraillent la poussière et la chaleur précoce, des lycéens, des ouvriers en casquette, des femmes traînant des enfants et tenant des brassées de jonquilles qui, déjà, commencent à se faner, se ruent sur les hauts marchepieds.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, pages 108-109)
- (Pronominal) Se découvrir la gorge, l’estomac avec quelque indécence.
Se débrailler devant tout le monde.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : show cleavage (en)
- Croate : razgaliti se (hr)
- Néerlandais : de borst ontbloten (nl)
- Picard : déralingher (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « débrailler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « débrailler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (débrailler), mais l’article a pu être modifié depuis.