custode
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Xe siècle)[1] Du latin custos, custodis (« gardien »).
- (Nom commun 2) (1370)[1] Du latin custodia (« garde »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
custode | custodes |
\kys.tɔd\ |
custode \kys.tɔd\ masculin
- (Religion) Moine inspecteur dans certains ordres religieux.
On appelle aussi Custodes, quelques Supérieurs de certains Ordres de Religieux, comme Capucins, Cordeliers & autres. Ce sont ceux qui font l’office du Provincial en son absence. Chez les Récollets le Custode est Supérieur d’une petite maison où il y a peu de Religieux.
— (« CUSTODE », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage)
- Gardien de musée, d’église ou de monument historique.
C’est un petit palais rococo d’un germanisme falot, et qu’on appelle de ce nom antique et galant : Mon bijou. Il y a là du bric-à-brac de toutes sortes, des saxes, tous les saxes possibles, les joujoux de Frédéric et de tous les princes, le Monument de la reine, des masques et des figures de cire de tous les Borussiens, des cercueils, des petits modèles de navire, des objets et des instruments inconnus de l’Orient, un immense et abracadabrant méli-mélo de choses, la resserre de bibelots d’une monarchie baroque, un musée de Curtius mélangé d’un musée Tussaud. — Et ce Mon bijou est gardé par un custode maniaque, d’un bavardage intarissable sur chaque objet ; et là, passe sa vie, en robe de fantôme, une vieille princesse allemande, qui est folle.
— (Frères Goncourt, Journal, 1888)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
custode | custodes |
\kys.tɔd\ |
custode \kys.tɔd\ féminin
- (Liturgie) Voile qui couvre le ciboire. On l’appelle plutôt aujourd’hui pavillon.
- (Religion) Rideau qui, dans certaines églises, orne les côtés du maître-autel.
- Petite boîte ronde conçue pour apporter la communion aux malades ou aux personnes qui ne peuvent pas recevoir l'eucharistie à la messe.
Leur corsage enfantin renfle à peine, leurs fronts bombent comme le verre des custodes.
— (Joris-Karl Huysmans, En route, 1895)
- (Par extension) Chacun des deux côtés d’une voiture, d'un carrosse.
Vitre de custode, petite vitre, fixe, vaguement triangulaire qui se trouve parfois à l'arrière de la vitre mobile de la porte arrière d'un voiture automobile, ou à l'avant de la porte avant.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « custode [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « custode [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin custos.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
custode \ku.ˈstɔ.de\ |
custodi \ku.ˈstɔ.di\ |
custode \ku.ˈstɔ.de\ masculin et féminin identiques
- Gardien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- angelo custode (« ange gardien »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
custode \ku.ˈstɔ.de\ |
custodi \ku.ˈstɔ.di\ |
custode \ku.ˈstɔ.de\ masculin et féminin identiques
- Gardien, gardienne, personne qui garde quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- custode sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]custode \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de custos.
- ↑ a et b « custode », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Religieux en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la liturgie
- Lexique en français de la religion
- Noms multigenres en français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin