cuneo
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cunear | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) cuneo |
cuneo \kuˈne.o\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cunear.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kuˈne.o\
- Mexico, Bogota : \k(u)ˈne.o\
- Santiago du Chili, Caracas : \kuˈne.o\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cuneus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cuneo \Prononciation ?\ |
cunei \Prononciation ?\ |
cuneo \Prononciation ?\ masculin
- Coin.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « cuneo [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « cuneo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]cuneō, infinitif : cuneāre, parfait : cuneāvī, supin : cuneātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Serrer ou fixer avec un coin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Donner une forme de coin. (Au passif) Prendre la forme d’un coin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- cuneātim (« en forme de coin, en triangle »)
- cuneātio (« configuration en forme de coin »)
- cuneātus (« qui al a forme d'un coin, cunéiforme »)
- discuneō (« ouvrir avec un coin »)
- discuneatus (« ouvert avec un coin »)
- excuneatus (« dépossédé de sa place au théâtre, de son rang »)
- incuneō (« coincer »)
- incuneatus (« coincé »)
- subcuneatus (« fixé en-dessous par des coins »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : to coin, cuneate
- Espagnol : cuñar
- Français : cogner
- Ancien français : coignier
- Italien : coniare
- Portugais : cunhar
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]cuneo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « cuneo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 454)