cristão
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin christianus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cristão | cristãos |
Féminin | cristã | cristãs |
cristão \kɾiʃ.tˈɐ̃w\ (Lisbonne) \kɾis.tˈə̃w\ (São Paulo)
- (Religion) Chrétien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- cristiandade (« chrétienté »)
- cristianismo (« christianisme »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- Cristo
- cristianizar (« christianiser »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cristão | cristãos |
cristão \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : cristã)
- (Religion) Chrétien.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kɾiʃ.tˈɐ̃w\ (langue standard), \kɾiʃ.tˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo: \kɾis.tˈə̃w\ (langue standard), \kɽis.tˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kɾiʃ.tˈɐ̃w\ (langue standard), \kɾiʃ.tˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo: \kriʃ.tˈãw\ (langue standard), \kriʃ.θˈãw\ (langage familier)
- Luanda: \kɾiʃ.tˈɐ̃w\
- Dili: \kɾiʃ.tˈə̃w\
- (Région à préciser) : écouter « cristão [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « cristão », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage