crisser le feu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déformation de l'expression mettre le feu avec le sacre québécois crisser, employé au sens de « mettre » avec une connotation particulièrement hostile et violente.
Locution verbale
[modifier le wikicode]crisser le feu \kʁi.se lə fø\ ou \kʁi.se‿l fø\ (se conjugue → voir la conjugaison de crisser)
- (Québec) (Populaire) Allumer un incendie.
On va crisser le feu à des vidanges devant l’Hôtel de Ville.
— (Richard Martineau, Le Journal de Montréal, 29 juillet 2014)Mettons, disons, supposons, que je crisse le feu et qu’au passage je tue un technicien et en blesse un autre qui tentaient de s’interposer.
— (Charlesbourg Express, 11 septembre 2012)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « crisser le feu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « crisser le feu [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « crisser le feu [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « crisser le feu [Prononciation ?] »