cosi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]cosi \kɔ.zi\
- Ainsi, comme ça, comme cela.
così vanno le cose.
- ainsi vont les choses.
facciamo cosi.
- faisons comme ça.
così facendo.
- en faisant ainsi.
- S’unit parfois au mot suivant.
- Cosiddetto, cosiffatto, ainsi dit, ainsi fait.
Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ masculin
- Pluriel de coso.
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
Féminin | cosa \ˈkɔ.za\ |
cose \ˈkɔ.ze\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ masculin
- Pluriel de coso.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « cosi », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom indéfini
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | cosicosi |
Génitif | cosičehosi |
Datif | cosičemusi |
Accusatif | cosicosi |
Vocatif | cosi |
Locatif | cosičemsi |
Instrumental | cosičímsi |
cosi \t͡sɔsɪ\
- Quelque chose.
Cosi mi překáží ve výhledu ven.
- Quelque chose m'empêche de voir dehors.
Variantes
[modifier le wikicode]- (Littéraire) cos
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe coser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu cosi | |
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) cosi | ||