convencer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin convincere.
Verbe
[modifier le wikicode]convencer \kom.benˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kom.benˈθeɾ\
- Séville : \kom.beŋˈθeɾ\
- Mexico, Bogota : \k(o)m.benˈseɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋ.beŋˈseɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \kom.benˈseɾ\
- Venezuela : écouter « convencer [koŋ.beŋˈseɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin convincere.
Verbe
[modifier le wikicode]convencer \kõ.vẽ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \kõ.vẽ.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Convaincre.
- (Pronominal) Se convaincre, se persuader, se faire croire.
O seu voo transatlântico foi tão assustador, que ele se convenceu mesmo de que chegara a sua hora, que o Céu reclamava vingança por todos os seus contratos de morte. Num poço de ar sem fim, a sua peruca loura quase lhe saíra do crânio.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Son vol transatlantique a été si effroyable qu’il a vraiment cru sa dernière heure venue, que le Ciel lui réclamait vengeance pour tous ces contrats. Dans un trou d’air sans fin, sa perruque blonde a même failli quitter son crâne.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kõ.vẽ.sˈeɾ\ (langue standard), \kõ.vẽ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kõ.vẽ.sˈe\ (langue standard), \kõ.vẽ.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõ.vẽ.sˈeɾ\ (langue standard), \kõ.vẽ.sˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kõ.vẽ.sˈeɾ\ (langue standard), \kõ.vẽ.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kõ.vẽ.sˈeɾ\
- Dili: \kõ.vẽ.sˈeɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « convencer [kõ.vẽ.sˈeɾ] »
- États-Unis : écouter « convencer [kõ.vẽ.sˈeɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « convencer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage