comunicado
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe comunicar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) comunicado | |
comunicado \ko.mu.niˈka.ðo\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ko.mu.niˈka.ðo\
- Séville : \ko.mu.niˈka.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \k(o).mu.niˈka.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \ko.mu.niˈka.ðo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
comunicado | comunicados |
comunicado \ku.mu.ni.kˈa.du\ (Lisbonne) \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Communiqué.
Em um comunicado, a Guarda Revolucionária do Irã disse que Moussavi foi morto em um “ataque de míssil” e também prometeu vingar sua morte.
— ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])- Dans un communiqué, les Gardiens de la révolution iraniens ont déclaré que Moussavi avait été tué lors d’une "attaque au missile" et ont promis de venger sa mort.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe comunicar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) comunicado | |
comunicado \ku.mu.ni.kˈa.du\ (Lisbonne) \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de comunicar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ku.mu.ni.kˈa.du\ (langue standard), \ku.mu.ni.kˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo : \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (langue standard), \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kõ.mũ.ni.kˈa.dʊ\ (langue standard), \kõ.mũ.ni.kˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ko.mu.ni.kˈa.du\ (langue standard), \ko.mu.ni.kˈa.du\ (langage familier)
- Luanda : \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\
- Dili : \ko.mu.ni.kˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « comunicado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage