comminer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin comminari (« menacer »).
Verbe
[modifier le wikicode]comminer \kɔ.mi.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Belgique) Menacer de poursuites judiciaires.
« — Mon très-cher, me dit-il, pourquoi la loi, qui punit si sévèrement les voleurs de choux et de pommes de terre, ne punit-elle pas les voleurs de temps ? » Et, se laissant aller à sa faconde, il ajouta : « C’était peu de chose autrefois que le temps ; c’était même une chose à charge, puisque tout le monde cherchait à le tuer ; mais c’est beaucoup aujourd’hui, et les Anglais, qui en ont les premiers découvert la valeur, l’assimilent à l’argent. Attendra-t-on qu’il soit monté au taux du platine ou de l’or, pour comminer des peines sévères contre les chronophages, etc. »
— (E. Fabre de Salmiech, L’Exposition populaire illustrée, no 31, 1867, 2e page, 2e colonne → lire en ligne)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « comminer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « comminer [Prononciation ?] »