commination
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin comminatio, de comminari, « menacer », de con- et minari (« menacer »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
commination | comminations |
\kɔ.mi.na.sjɔ̃\ |
commination \kɔ.mi.na.sjɔ̃\ féminin
- Menace.
- (XVIe siècle) Il les envoya tous sommer, avec commination de les faire tous pendre, s’ils attendoient le canon. — (Martin du Bellay, 429)
- Dénonciation de la colère et surtout de la colère céleste.
Au commencement du carême, à la cérémonie de la commination, on prononçait ces malédictions du Deutéronome.
— (Chateaubriand, Le génie du christianisme, ou Les beautés de la religion chrétienne, IV, I, 3)
- Figure de rhétorique par laquelle on annonce ou on laisse entrevoir à ses auditeurs un avenir menaçant, s’ils ne changent pas de conduite, ou s’ils ne font pas ce qu’on leur recommande.
Traductions[modifier le wikicode]
- Espagnol : cominacion (es)
- Occitan : cominacio (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « commination [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (commination)