colon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1310)[1] Du latin colonus (« cultivateur, habitant »)[1] dérivé de colere (« cultiver »).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Apocope de colonel.
- (Nom commun 3) (Date à préciser) Du latin colon[2].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon | colons |
\kɔ.lɔ̃\ |
colon \kɔ.lɔ̃\ masculin
- (Antiquité) Occupant d’une terre colonisée.
Aurélien (270 - 275) retira toutes les troupes et installa des colons romains au sud du Danube, en Mésie, où il créa la province de Dacie Aurélienne.
- (Histoire) Membre d’une colonie ressortissant d’un État colonial, qu’il travaille la terre, soit militaire ou commerçant, etc.
Les rois norvégiens cessèrent de s’intéresser à la lointaine colonie ; la discorde survint ; des luttes naquirent, soit intestines, soit entre colons et esquimaux.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Aux colons, il préférait évidemment des « soldats-laboureurs » travailleurs et disciplinés.
— (Saïd Almi, Urbanisme et colonisation, 2002, page 17)Elle est l’arrière-petite-fille d’un colon auvergnat installé en 1852 avec sa fiancée contre la promesse de cultiver deux hectares de friche.
— (LDH Toulon, du côté des rapatriés, )
- (Politique) Occupant israélien, hors des frontières officielles d'Israël, de terres dans les territoires dévolus à la Jordanie par les accords de 1948.
Jusqu'en 1977, le nombre des colons étaient encore limité : Jérusalem-Est mis à part, il s'élevait à 3 500 en Cisjordanie et 500 à Gaza. Cela n'était plus vrai six ans plus tard, puisque le nombre des colons était passé à 28 000 en Cisjordanie et 1 000 à Gaza.
— (Georges Kossaifi, « L'enjeu démographique en Palestine », dans Les Palestiniens de l'intérieur, sous la direction de Camille Mansour, Les livres de la Revue d'études Palestiniennes, 1988, §. B)Le mouvement La Paix Maintenant, fondé en 1978, ne parvient pas à enrayer la progression du nombre des colons en Cisjordanie, qui passe de 7 400 à 22 800 en 1983. Il y a environ 100 000 colons en « Judée-Samarie » en 1993.
— (Jean-Pierre Filiu, Main basse sur Israël: Netanyahou et la fin du rêve sioniste, La Découverte, 2019, chap. 5)
- Métayer dont le loyer était payé intégralement en nature.
Dans le système du colonat, que l’on dit hérité de l’esclavage et de l’engagisme, le colon loue une terre à un propriétaire en lui donnant un quart de sa récolte une fois celle-ci terminée.
- (Québec) (Populaire) (Injurieux) Personne rustre, manquant de civisme, de culture, de savoir-vivre.
- « Une vraie gang de colons » – Un joueur des Prédateurs admet ne pas être fier de la mêlée générale de dimanche — (Le Journal de Montréal, 14 janvier 2015)
Pendant ce temps, son frère Yannick […] participe à une fête de destruction massive dans le chalet cinq étoiles de l'oncle à Laganière, un pauvre bibliothécaire tranquille, pris en otage par une bande d'affreux colons de fond de rang à la matière grise entamée par la dope, le tournage en rond et l'alcool.
— (Nuit blanche, no 158, printemps 2020, page 16)Face aux colons bienheureux, ici ou en voyage, combien de gens responsables sentiront toutefois que leurs sacrifices sont bousillés par des bandes d’Elvis Gratton en délire ?
— (Josée Legault, Elvis Gratton (et ses clones) à la plage, Le journal de Québec, 29 décembre 2020)
- (Vieilli) Enfant délinquant envoyé en colonie pénitentiaire.
Le colon, mandé par le directeur et réprimande par lui, se rend mieux compte de la faute qu'il a commise : il n'est pas rare qu'il reconnaisse la justice du châtiment qui lui est infligé. On arrive ainsi, sans affaiblir en rien la discipline, à créer chez les enfants, avec le respect de leur dignité.
— (Revue pénitentiaire et de droit pénal, éditions A. Chaux et cie., 1890)Qu'est-ce que ce type attendait de moi? Qui voudrait sauver un colon évadé ?
— (Sorj Chalandon, L'Enragé, Grasset, 2023, page 169)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Siedler (de)
- Anglais : colonist (en), settler (en), colonizer (en)
- Espagnol : colono (es) masculin
- Ido : koloniisto (io)
- Latin : colonus (la)
- Néerlandais : kolonist (nl)
- Polonais : osadnik (pl)
- Tchèque : kolonista (cs), osadník (cs)
- Ukrainien : колоніст (uk) kolonist, колоністка (uk) kolonistka
- Wallon : colon (wa)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon | colons |
\kɔ.lɔ̃\ |
colon \kɔ.lɔ̃\ masculin
- (Argot militaire) Colonel.
Dès le deuxième litre, il entama les souvenirs du régiment ; il passa la revue de tous les camarades de chambrée et de tous les chefs, du colon au dernier des cabots, en passant par le capiston, le yeutenant, le juteux, le doublard et le piédeban.
— (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)J’avais la rage au cœur. J’ai démarré parce que le colon me demandait ce que je fabriquais.
— (Pierre Siniac, L’Unijambiste de la cote 284)
Dérivés
[modifier le wikicode]- mon colon (interjection)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon | colons |
\kɔ.lɔ̃\ |
colon \kɔ.lɔ̃\ masculin
- (Grammaire) Membre d’une période, et, quelquefois aussi, incise.
Dans la métrique grecque, colon signifie deux pieds au commencement d'un vers finissant avec les mots eux-mêmes, sans aucune syllabe de reste.
- Pause marquée par un point en haut, qui équivaut à deux points ou au point et virgule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « colon [kɔlɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « colon [kɔlɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « colon [kɔlɔ̃] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « colon [kɔlɔ̃] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- colon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 « colon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin colonus.
Nom commun
[modifier le wikicode]colon masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1540)[1] Du latin colon (« membre de la phrase ») ; le sens a évolué de « clause indépendante » à « signe de ponctuation qui la met en valeur ». Dans la grammaire ancienne, les deux points étaient l'une des plus grandes divisions d'une phrase.
- (Nom commun 2) (XIVe siècle)[1] Du latin colon (« côlon »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon \koʊ.lən\ |
colons \koʊ.lənz\ |
colon \koʊ.lən\
- (Typographie) Deux-points.
A colon tells the reader that what follows is closely related to the preceding clause.
— (William Strunk Jr., E.B. White, The Elements of Style, 2005)The punctuation marks that you must consider include commas, periods, question marks, hyphens, apostrophes, exclamation points, colons and semicolons.
— (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 85)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon \koʊ.lən\ |
colons \koʊ.lənz\ |
colon \koʊ.lən\
- (Anatomie) Côlon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « colon [koʊlən] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- colon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon | colones |
colon \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Côlon.
Cólico del colon.
- Colique intestinale.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon | colones |
colon \Prononciation ?\ masculin
- (Grammaire) Colon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- colon sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | colo \ˈt͡so.lo\ |
coloj \ˈt͡so.loj\ |
Accusatif | colon \ˈt͡so.lon\ |
colojn \ˈt͡so.lojn\ |
colon \ˈt͡so.lon\
- Accusatif singulier de colo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin colon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nom commun |
---|
colon \ˈkɔ.lon\ |
colon \ˈkɔ.lon\ masculin invariable
- (Anatomie) Côlon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « colon », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « colon », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « colon », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « colon », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | colon | cola |
Vocatif | colon | cola |
Accusatif | colon | cola |
Génitif | colī | colōrum |
Datif | colō | colīs |
Ablatif | colō | colīs |
colon \Prononciation ?\ neutre
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | colon | cola |
Vocatif | colon | cola |
Accusatif | colon | cola |
Génitif | colī | colōrum |
Datif | colō | colīs |
Ablatif | colō | colīs |
colon \Prononciation ?\ neutre
- (Poésie) Partie du vers, membre de la phrase.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Partie, portion d’un ouvrage.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « colon », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « colon », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin colonus (« paysan, agriculteur, fermier, métayer, habitant »).
- (Nom commun 2) Du latin colon.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon \ku.ˈlu\ |
colons \ku.ˈlus\ |
colon \ku.ˈluⁿ\ / \ku.ˈlu\ masculin (graphie normalisée)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
colon \ku.ˈlu\ |
colons \ku.ˈlus\ |
colon \ku.ˈluⁿ\ / \ku.ˈlu\ masculin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Côlon.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la politique
- français du Québec
- Termes populaires en français
- Insultes en français
- Termes vieillis en français
- Argot militaire en français
- Lexique en français de la grammaire
- Insultes en français québécois
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la typographie
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’anatomie
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de la grammaire
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’anatomie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de l’anatomie
- Maladies en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la poésie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- wallon
- Noms communs en wallon
- Exemples en wallon
- Animaux en wallon