coiffeur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Mot dérivé de coiffer, avec le suffixe -eur, de l’ancien français coife, du latin cofia. Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coiffeur | coiffeurs |
\kwa.fœʁ\ |
coiffeur \kwa.fœʁ\ masculin (pour une femme exerçant le métier, on dit coiffeuse)
- Personne dont le métier est de couper et coiffer les cheveux, et éventuellement la barbe.
Toilette du bataillon. Le barbier passe pour particulièrement francophile. Tout le monde va se raser chez lui. Chacun emporte son savon, son blaireau, son rasoir, et lui n’a guère qu’à regarder, mais enfin on se rase chez un coiffeur.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Une très grande partie des ressources réunies par nos ménages du XXe siècle passe en oripeaux inutiles, en colifichets, en fioles, en brimborions, en honoraires de coiffeurs, en cosmétiques.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)J’ai encore aujourd’hui du mal à considérer que les fleuristes et les coiffeurs ne sont pas des parasites, qui vivant de l’exploitation d’une nature qui appartient à tous, qui accomplissant avec force simagrées et produits odorants une tâche que j’effectue seule dans ma salle de bains avec une paire de ciseaux bien coupants.
— (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 231)
- (Par métonymie) Salon de coiffure.
Du 10 au 19 juillet, création du plateau piétons devant le coiffeur Récré A Tif’s.
— (site www.lemessager.fr, publié le 19 avril 2017)1 camionnette EDF bleue se stationne devant le coiffeur du début de la rue Colbert.
— (site clg-anatole-france-tours.tice.ac-orleans-tours.fr/eva/spip.php?article473, 10 juillet 2013)
- (Familier) (Sport) Joueur qui est habituellement remplaçant.
Les coiffeurs avaient des tripes
— (site www.tahiti-infos.com)
Notes
[modifier le wikicode]- Dit-on « Il faudrait que j’aille chez le coiffeur. » ou « Il faudrait que j’aille au coiffeur. » ? Les deux se disent, mais traditionnellement, seule la première construction est considérée comme correcte par les grammairiens prescriptifs. Il faut cependant remarquer que la seconde construction est parfaitement logique quand on utilise le sens métonymique de « salon de coiffure » : en effet, il s’agit alors d’une construction classique au + complément de lieu (comme par exemple je vais au lycée). Pour une discussion très complète de ce point, voir ce livre de Jean-Claude Milner, Introduction à une science du langage, qui explique pourquoi aller au coiffeur est non seulement logique mais aussi moins ambigu.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- coupe-tifs (familier)
- figaro (familier)
- friseur (Désuet)
- kéffeur (populaire) (Québec)
- merlan (argotique)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- coiffeur figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cheveu.
Traductions
[modifier le wikicode]Personne dont le métier est de couper les cheveux, et éventuellement la barbe (1)
- Afrikaans : haarkapper (af)
- Allemand : Friseur (de) masculin, Frisör (de) masculin
- Anglais : hairdresser (en), barber (en), coiffeur (en)
- Arabe : حلاق (ar) masculin
- Arabe marocain : 7alla9 (*)
- Azéri : dəllək (az)
- Basque : ile-apaintzaile (eu)
- Breton : perukenner (br), ficher blev (br)
- Bulgare : коафьор (bg) masculin
- Catalan : perruquer (ca)
- Chaoui : aḥeffaf (shy), aɣerran (shy)
- Chinois : 理发师 (zh) lǐfàshī, 美发师 (zh) měifàshī
- Corse : piluccheru (co)
- Danois : frisør (da)
- Espagnol : peluquero (es)
- Espéranto : frizisto (eo)
- Finnois : kampaaja (fi)
- Frison : hierknipper (fy)
- Géorgien : პარიკმახერი (ka) parikmaxeri
- Grec : κομμωτής (el) kommotís
- Hongrois : fodrász (hu)
- Ido : kuafisto (io)
- Italien : parrucchiere (it)
- Japonais : 理髪師 (ja) rihatsushi
- Kabyle : anersam (*) masculin, inersamen (*) masculin pluriel
- Kazakh : шаштараз (kk)
- Luxembourgeois : Coiffer (lb) masculin
- Néerlandais : kapper (nl), kapster (nl)
- Norvégien : frisør (no)
- Occitan : perruquièr (oc), cofaire (oc)
- Papiamento : barbero (*)
- Polonais : fryzjer (pl)
- Portugais : cabeleireiro (pt), frisador (pt)
- Roumain : frizer (ro)
- Russe : парикмахер (ru) parikmákher
- Same du Nord : vuoktačuohppi (*)
- Shingazidja : mpwa-nyile (*)
- Songhaï koyraboro senni : baabakaw (*)
- Suédois : frisör (sv), hårfrisör (sv)
- Tchèque : kadeřník (cs) masculin et kadeřnice (cs) féminin
- Turc : berber (tr)
- Vietnamien : thợ cắt tóc (vi)
- Yoruba : afárun (yo) masculin
Salon de coiffure (2)
- Allemand : Friseursalon (de) masculin, Frisörsalon (de) masculin
- Anglais : hairdresser’s (en)
- Espéranto : frizejo (eo)
- Gaélique irlandais : gruagaire (ga)
- Italien : parrucchiere (it)
- Kazakh : шаштараз (kk) şaştaraz
- Luxembourgeois : Coiffersalon (lb) masculin
- Tchèque : kadeřnictví (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « coiffeur [kwafœʁ] »
- France (Occitanie) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coiffeur \kwɑː.ˈfɜː\ |
coiffeurs \kwɑː.ˈfɜːz\ |
coiffeur \kwɑː.ˈfɜː\ (pour une femme, on dit : coiffeuse)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coiffeur \kwɑː.ˈfɜː\ |
coiffeurs \kwɑː.ˈfɜːz\ |
coiffeur \kwɑː.ˈfɜː\
- Coiffure.
“You might say that, my man.” Lamarck took out a black plastic comb to readjust his coiffeur. “Why do you ask?”
— (Tom Clancy, Without Remorse, 1993)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français coiffeur.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | coiffeur | coiffeurs |
Diminutif | coiffeurtje | coiffeurtjes |
coiffeur \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : coiffeuse)
- Coiffeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,4 % des Flamands,
- 85,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « coiffeur [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -eur
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Termes familiers en français
- Sportifs en français
- Métiers du secteur tertiaire en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Métiers du secteur tertiaire en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 87 % des Flamands
- Mots reconnus par 85 % des Néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -eur