chouflique
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du allemand schuhflicker (« savetier», »cordonnier »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chouflique | choufliques |
\ʃu.flik\ |
chouflique \ʃu.flik\ masculin
- (Argot) (Désuet) Savetier, cordonnier.
Je rougis l’eau de pluie je multiplie les pains
— (Robert Vitton, Les heures déonbées, 2007 → lire en ligne)
Habit de bouracan grolle à l’apostolique
J’ai un bon magasin un fripier un chouflique
Des claques de loqueux des cliques de clampins
- (Par extension) Mauvais ouvrier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Dans Alphonse Daudet on trouve la chouflique avec le sens de ensemble de mauvais ouvriers.
Une machine s'appelait « une bécane , » les chefs d'ateliers « des contre-coups, » les mauvais ouvriers « de la chouflique. »
— (Alphonse Daudet , Jack, éd. E. Dentu, 1876)
Variantes
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Lucien Rigaud, Dictionnaire du jargon parisien, éd. Aureau, 1878.