choucas
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Sans doute une onomatopée, comparer avec chouette, chat-huant, l’anglais chough.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
choucas \ʃu.ka\ |
choucas \ʃu.ka\ masculin invariable
- (Ornithologie) Petit corvidé, sociable, vif, bruyant, et facile à domestiquer.
En toutes saisons, dans le ciel, à cause de la proximité de la forêt, vont et viennent les corbeaux et les choucas au bec jaune.
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire , 1886)Des croassements de choucas traversaient, en se répondant, l’air silencieux du parc.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)- Crré. Crré. Crré… Tek ! Tek ! Tek !
Tiens ! Un choucas… — (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 245) Drôles d’oiseaux, ces choucas… à peu près les seuls habitants des grandes altitudes. Ce sont les mouettes des alpinistes, et peu de souvenirs de course qui ne soient mêlés de leurs pirouettes et de leurs cris.
— (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 246)Le glas brassait dans l'air, autour du clocher, une grande foule de choucas apeurés.
— (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 267)Pour la plupart des randonneurs, ce sont des “choucas”. Or, il n’y a pas de choucas en haute montagne. Le seul choucas en France est le “Choucas des tours” qui est plutôt gris et vit dans les clochers ou les tours.
— (Les choucas dans la montagne, site tatoufaux.com, 14 mai 2005)On partagea un quart de tome savoyarde avec des choucas.
— (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 99)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- corvidé (Corvidae)
- passereau (passériforme)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Coloeus (wikispecies)
- Albanais : stërqokë (sq) féminin, galë (sq) féminin
- Allemand : Dohle (de) féminin
- Anglais : jackdaw (en)
- Arabe : غراب الزرع (ar) ghuraèb az zar'
- Basque : bele txiki (eu)
- Breton : kavan (br) masculin et féminin identiques
- Catalan : gralla (ca) féminin
- Chinois : 寒鸦 (zh) (寒鴉) hányā
- Danois : allike (da) commun
- Espagnol : grajilla (es) féminin
- Finnois : naakka (fi)
- Gaélique écossais : cadhag (gd) féminin
- Gaélique irlandais : cág (ga) masculin
- Galicien : gralla (gl) féminin
- Gallois : jac-y-do (cy)
- Grec : κάργια (el) kárgia féminin
- Hongrois : csóka (hu)
- Italien : taccola (it) féminin
- Latin : monedula (la) féminin
- Luxembourgeois : Steekueb (lb) masculin
- Maltais : ċawla (mt) féminin
- Néerlandais : kauw (nl) commun
- Normand : câovette (*)
- Norvégien : kaie (no) féminin
- Persan : زاغچه (fa) zāγče
- Picard : cornalhe éd cloqhé (*)
- Polonais : kawka (pl) féminin
- Portugais : gralho (pt) masculin, gralha-de-nuca-cinzenta (pt) féminin, chuca (pt) féminin, cuneta (pt) féminin
- Romanche : tulaun (rm) masculin, curnagl grisch (rm) masculin
- Roumain : stăncuță (ro) féminin
- Russe : галка (ru) gálka féminin
- Serbo-croate : čavka (sh)
- Slovaque : kavka (sk) féminin
- Slovène : kavka (sl) féminin
- Suédois : kaja (sv) commun
- Tchèque : kavka (cs) féminin
- Turc : küçük karga (tr)
- Ukrainien : га́лка (uk) hálka féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « choucas [ʃu.ka] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- choucas sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « choucas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (choucas), mais l’article a pu être modifié depuis.