chou de Milan
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIIe siècle) Composé de chou et de Milan, du nom de la ville principale de la région italienne d’où il est originaire.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chou de Milan | choux de Milan |
\ʃu də mi.lɑ̃\ |
chou de Milan \ʃu də mi.lɑ̃\ masculin
- (Botanique) Variété de chou pommé, à feuilles vertes gaufrées ou cloquées, résistant bien au froid, et consommé comme légume.
Semer sur les couches, dont la chaleur se passe, du Chou-fleur, Brocolis, Chou pommé, Chou de milan, Chou-d’angleterre à pain de sucre, pour les avancer & replanter au mois de Mars en place.
— (Catalogue raisonné des plantes, arbres & arbustes dont on trouve des graines, des bulbes & du plant chez le sieur Andrieux, marchand grainier-fleuriste & botaniste du Roi, Paris, 1771, page 38)C’est le chou qui donne le plus de variétés ; on distingue principalement les quatre suivantes : le chou de Milan pointu ; le petit chou de Milan ; le chou de Milan court ; le chou de Milan nain frisé.
— (Nouveau dictionnaire d’histoire naturelle, appliquée aux arts, principalement à l’agriculture et à l’économie rurale et domestique, tome V, Deterville, Paris, 1803, page 395)Les choux verts (choux de Savoie ou choux de Milan) supportent bien le froid et peuvent être récoltés plus tard.
— (Plantation, arrosage, protection... tout savoir sur les choux cabus, ou choux pommés, sillonbelge.be, 25 octobre 2019)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- chou de Savoie (Belgique)
- chou pommé frisé
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- chou de Milan figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- brassicacée, crucifère (Brassicaceae)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Brassica oleracea var. sabauda (wikispecies)
- Allemand : Wirsing (de) masculin, Wirsingkohl (de) masculin, Welschkohl (de) masculin, Savoyerkohl (de) masculin
- Anglais : Savoy cabbage (en)
- Catalan : col de Milà (ca) féminin
- Croate : kelj (hr)
- Danois : savojkål (da) commun
- Espagnol : col de Saboya (es) féminin, col de Milán (es) féminin
- Espéranto : savoja brasiko (eo)
- Finnois : kurttukaali (fi), savoijinkaali (fi)
- Francique ripuaire : Schavur (*)
- Haut-sorabe : krjózkaty kał (hsb)
- Hongrois : kelkáposzta (hu)
- Italien : verza (it) féminin, cavolo verza (it) masculin, cavolo di Milano (it) masculin
- Ligure : garbuxo (*) masculin
- Lituanien : savojinis kopūstas (lt)
- Mannois : cabbash chraplit (gv)
- Néerlandais : savooiekool (nl), savooikool (nl), groenekool (nl)
- Norvégien (bokmål) : savoykål (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : savoykål (no)
- Polonais : kapusta warzywna włoska (pl)
- Portugais : couve-lombarda (pt) féminin
- Roumain : varză creață (ro) féminin
- Russe : савойская капуста (ru) savojskaja kapusta
- Serbe : кељ (sr) kelj
- Serbo-croate : kelj (sh)
- Slovaque : kapusta obyčajná kelová (sk), hlávkový kel (sk)
- Suédois : savojkål (sv) commun
- Tchèque : hlávková kapusta (cs)
- Turc : Milano lahanası (tr)
- Ukrainien : капуста савойська (uk) kapusta savojs’ka
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « chou de Milan [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chou de Milan [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chou de Milan sur l’encyclopédie Wikipédia