choqueren
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français choquer.
Verbe
[modifier le wikicode]choqueren intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | choqueer | choqueerde |
jij | choqueert | |
hij, zij, het | choqueert | |
wij | choqueren | choqueerden |
jullie | choqueren | |
zij | choqueren | |
u | choqueert | choqueerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | choquerend | gechoqueerd |
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,8 % des Flamands,
- 90,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « choqueren [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]