choppe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
choppe | choppes |
\ʃɔp\ |
choppe \ʃɔp\ masculin
- (Travail, Syndicalisme) (Vallée d’Aoste) Entente, accord des salariés d’une usine, d'une entreprise, d’une profession, pour cesser leur travail jusqu’à ce qu’ils aient obtenu une augmentation de salaire ou certains autres avantages.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) (Vallée d’Aoste) Cessation d’activité comme moyen de pression politique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Entente, accord des salariés d’une usine, d'une entreprise, d’une profession, pour cesser leur travail jusqu’à ce qu’ils aient obtenu une augmentation…(Sens général).
- Allemand : Arbeitskampf (de) masculin ; Ausstand (de) masculin ; Streik (de) masculin
- Anglais : strike (en)
- Arabe : إِضْرَاب (ar) ʾiḍrāb masculin
- Arabe marocain : إضراب عن العمل (*)
- Arménien : գործադուլ (hy) gorcadul
- Bachkir : эш ташлау (*)
- Basque : greba (eu)
- Biélorusse : забастоўка (be) zabastóŭka féminin
- Breton : harz-labour (br) masculin
- Bulgare : стачка (bg) stáčka féminin
- Catalan : vaga (ca) féminin
- Chinois : 罢工 (zh) (罷工) bàgōng
- Coréen : 파업 (ko) (罷業) pa-eop
- Croate : štrajk (hr)
- Danois : strejke (da)
- Espagnol : huelga (es)
- Espéranto : striko (eo)
- Estonien : streik (et)
- Finnois : lakko (fi)
- Gaélique irlandais : stailc (ga)
- Gagaouze : grev (*)
- Géorgien : გაფიცვა (ka) gapicva
- Grec : απεργία (el) aperyía féminin
- Hébreu : שביתה (he) chvitá
- Hongrois : sztrájk (hu)
- Ido : striko (io)
- Indonésien : pemogokan (id)
- Islandais : verkfall (is)
- Italien : sciopero (it) masculin
- Japonais : ストライキ (ja) sutoraiki, スト (ja) suto
- Kazakh : ереуіл (kk)
- Koumyk : ишташлав (*)
- Letton : streiks (lv)
- Lituanien : streikas (lt)
- Malais : mogok (ms)
- Néerlandais : staking (nl)
- Norvégien : streik (no)
- Occitan : cauma (oc)
- Papiamento : straik (*), wèlga (*)
- Persan : اعتصاب (fa) e'tesâb
- Polonais : strejk (pl), strajk (pl)
- Portugais : greve (pt)
- Roumain : grevă (ro)
- Russe : стачка (ru) stáčka féminin, забастовка (ru) zabastóvka féminin
- Same du Nord : streaika (*)
- Serbe : штрајк (sr) štrajk
- Slovaque : štrajk (sk)
- Slovène : stavka (sl)
- Suédois : strejk (sv)
- Tagalog : welga (tl)
- Tamazight du Maroc central : asunded (*), asundeð (*)
- Tatar de Crimée : grev (*)
- Tatare : эш ташлау (tt)
- Tchèque : stávka (cs)
- Turc : grev (tr)
- Turkmène : iş taşlaýyş (tk)
- Ukrainien : забастовка (uk) zabastóvka
- Vietnamien : đình công (vi)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe chopper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je choppe |
il/elle/on choppe | ||
Subjonctif | Présent | que je choppe |
qu’il/elle/on choppe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) choppe |
choppe \ʃɔp\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chopper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chopper.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chopper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chopper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chopper.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Paris (France) : écouter « choppe [Prononciation ?] »
- Courmayeur (Italie) : écouter « choppe [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- ↑ Ursula Reutner, Manuel des francophonies, Berlin/Boston, 2017, pages 246-273.