charjar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]charjar
Prononciation
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vulgaire carricare.
Verbe
[modifier le wikicode]charjar (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Nord-occitan) Charger.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- cargar (s’y référer pour d’autres acceptions possibles)
Prononciation
[modifier le wikicode]- moyen dauphinois : [t͡saʁˈd͡ʒa]
Références
[modifier le wikicode]- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007