celeritat
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin celeritatem, accusatif de celeritas.
Nom commun
[modifier le wikicode]celeritat féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin celeritatem, accusatif de celeritas.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
celeritat \sələɾiˈtat\ |
celeritats \sələɾiˈtats\ |
celeritat [sələɾiˈtat], [seleɾiˈtat] féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [sələɾiˈtat]
- catalan occidental : [seleɾiˈtat]
- Barcelone (Espagne) : écouter « celeritat [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin celeritatem, accusatif de celeritas.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
celeritat \seleɾiˈtat\ |
celeritats \seleɾiˈtat͡s\ |
celeritat \seleɾiˈtat\ (graphie normalisée) féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [seleɾiˈtat]
- provençal : [seleɾiˈta]
- niçois : [seleʁiˈta]
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879