cela ne se voit pas plus que le nez au milieu du visage
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) → voir voir, nez, milieu et visage.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]cela ne se voit pas plus que le nez au milieu du visage \sə.la nə sə vwa pɑ plys kə lə ne o mi.ljø dy vi.zaʒ\ ou \-pa-\ ou \-ply-\
- (Sens figuré) (Familier) (Ironique) Se dit d’une chose qui se voit beaucoup et qu’on s’efforcerait en vain de cacher.
— Il serait à souhaiter que les femmes enceintes n'eussent pas des envies plus coûteuses, minauda Madame Vireloches.
— (Alexandre Boutique, Les malthusiennes, Paris : chez E. Dentu, 1893, p. 158)
— Qui vous a dit ? ... questionna Blanche Martura en rougissant.
— Ho ! ça ne se voit pas plus que le nez au milieu du visage !
Et , mystérieusement :
— Pour moi, du moins, qui m'y connais un peu.
Synonymes
[modifier le wikicode]- cela ne paraît pas plus que le nez au milieu du visage
- cela paraît comme le nez au milieu du visage
- cela se voit comme le nez au milieu de la figure
- cela se voit comme le nez au milieu du visage
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « cela ne se voit pas plus que le nez au milieu du visage [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cela ne se voit pas plus que le nez au milieu du visage [Prononciation ?] »