caverna
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caverna.
Nom commun
[modifier le wikicode]caverna féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caverna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caverna \Prononciation ?\ |
cavernes \Prononciation ?\ |
caverna [Prononciation ?] féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « caverna [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caverna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caverna [kaˈβeɾna] |
cavernas [kaˈβeɾnas] |
caverna [kaˈβeɾna] féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « caverna [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cavernă | cavernae |
Vocatif | cavernă | cavernae |
Accusatif | cavernăm | cavernās |
Génitif | cavernae | cavernārŭm |
Datif | cavernae | cavernīs |
Ablatif | cavernā | cavernīs |
caverna féminin
- Cavité, trou, creux, taverne, tanière.
- cavernae navis.
- les cales du bateau.
- caverna caeli.
- la voûte du ciel.
- cavernae navis.
- Orifice.
- Grotte.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « caverna », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caverna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caverna \Prononciation ?\ |
cavernas \Prononciation ?\ |
caverna [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
- (Limousin) Caverne.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caverna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caverna | cavernas |
caverna \kɐ.vˈɛɾ.nɐ\ (Lisbonne) \ka.vˈɛr.nə\ (São Paulo) féminin
- Grotte, caverne
“Vou para Petrópolis, Dom Casmurro; a casa é a mesma da Renânia; vê se deixas essa caverna do Engenho Novo, e vai lá passar uns quinze dias comigo.”
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- “Je vais à Pétropolis, monsieur du Bourru ; toujours dans la même maison, à Renania ; quitte donc un peu ta caverne de l’Engenho Novo, et viens passer une quinzaine là-bas avec moi.”
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kɐ.vˈɛɾ.nɐ\ (langue standard), \kɐ.vˈɛɾ.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ka.vˈɛr.nə\ (langue standard), \ka.vˈɛɽ.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ka.vˈɛɦ.nɐ\ (langue standard), \ka.vˈɛɦ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kɐ.vˈɛr.nɐ\ (langue standard), \kɐ.vˈɛr.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kɐ.vˈɛɾ.nɐ\
- Dili : \kə.vˈɛr.nə\
Références
[modifier le wikicode]- « caverna » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « caverna », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « caverna », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « caverna », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- caverna sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -erna
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan limousin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais